Do not stand at my grave and weep,
I am not there... I do not sleep.
I am the thousand winds that blow...
I am the diamond glints on snow...
I am the sunlight on ripened grain...
I am the gentle autumn rain.
When you waken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of gentle birds in circling flight...
I am the soft star that shines at night.
Do not stand at my grave and cry—
I am not there... I do not die...
Ah eu conheço... um amigo meu leu isso (ou uma coisa muito parecida) num jantar em memória do pai. Acho que era umas das passagens favoritas do senhor.
ResponderEliminarEle leu, traduziu e depois fez uma espécie de reflexão sobre a coisa. Só sei que nos meteu a todos a chorar.
Bem bonito :')
beijinhooo*
Olá. Bonito sim. Quando morremos tornamo-nos pedaços de memoria, e estamos em tudo aquilo em que a uma possa conduzir.
ResponderEliminar:-)